တုိင္းရင္းသားအသံ တရားမွ်တမွဳအတြက္တုိက္ပြဲဝင္အသံမ်ား

တုိင္းရင္းသားအသံ

မြန္ျပည္နယ္ေတာင္ပိုင္းမွာဗမာေခြးစစ္တပ္ေတြေသာင္းက်န္းေနျပန္ျပီ

Burmese Army still Committing the Crimes against Humanity under the Order of Gen. Than Shwe

ေကာဇာ တုိက္နယ္၊ေရျမဳိ.နယ္အေျခစုိက္၊ဗမာစစ္တပ္ေျခလ်င္တပ္ရင္းအမွတ္(၃၁)သည္ ေက်းရြားဥကၠ႒(၁)ေယာက္ ႏွင့္အျပစ္မဲ့ရြားသား(၅)ေယာက္ တုိ.ကုိ လူမဆန္းစြာစစ္ေဆးေမးျမန္ျခင္းႏွင့္ ညွင္းပန္းႏွိပ္စက္ျခင္္းျပဳလုပ္ျပီးေနာက္ ျခံေျမေပးျခင္း အာမခံခ်က္နဲ.ျပန္လႊတ္ေပးသည္ ဟုလြတ္လပ္ေသာမြန္သတင္းေအဂ်င္စီ ကေရးသားေဖာ္ျပထားပါသည္၊

၎တုိ.ကုိ မြန္ခဲြထြက္အဖြဲ.အားေထာက္ပံ့ကူးညီမွဳျဖင့္ဖမ္းဆီးထားျပီးယခုကဲ့သုိ.ရက္ရက္စက္စက္စစ္ေဆးေမးျမန္ႏိွပ္စက္ျခင္းျဖစ္သည္ ဟုဆုိပါသည္၊ ဗမာစစ္တပ္ေတြဟာ မၾကာခဏဆုိသလုိ တုိင္းရင္းသားျပည္သူေတြကုိ အမွဳဆင္းျပီး ဖမ္းဆီးေငြညွစ္ျပဳလုပ္တတ္ပါသည္၊ လြန္ခဲ့ေသာ ေမလပိုိင္းႏွင့္ဒီ လဇြန္လဆန္းပိုင္းမွာလဲ KNU ႏွင့္ဗမာစစ္တပ္ေတြအၾကားခဏခဏတုိက္ပြဲျဖစ္ျပီး ကရင္လူမ်ဳိးေက်းရြားေပါင္း (၃) ရြားထက္မနည္း မီးရႊ.ပစ္ခံလုိက္ရေၾကာင္း အတည္ျပဳႏုိင္တဲ့ စစ္ဖက္ဆုိင္ရာသတင္းရပ္ကြက္ကဆုိပါသည္၊

ေထာင္နဲ.ခ်ီေသာအျပစ္မဲ့ျပည္သူလူထုကလဲကုိယ့္ရပ္ရြားေတြကုိစြန္.ခြာရျပီး ေဘးလြတ္ရာေနရာသုိ.ထြက္ေျပးတိမ္းေရွာင္ေနၾကေၾကာင္းသိရွိရပါသည္၊ မၾကားေသးခင္က ဗုိလ္မွဴးေအာင္လင္ထြဋ္၏ထြက္ဆုိခ်င္အရဆုိရင္လူသားေတြကုိသတ္ျဖတ္ပစ္ဖုိ.၊ဗုိက္ထဲကခေလး(ဗမာစစ္တပ္ေတြအၾကား ဆိတ္သားလုိ.သုံးတဲ့စကား)ေတြကုိမခ်န္အကုန္လုံးသတ္ျပစ္ဖုိ. အဘၾကီးလုိ.ေခၚေနၾကတဲ့ ေမာင္သန္းေရႊဆီကေန လူသတ္အမိန္.ေပးလာတယ္လုိ.သိရွိရပါသည္၊ ဒီလုိ ျပည္သူလူထုေတြ၊ ရဟန္းသံဃာေတာ္ေတြႏွင္ဗုိက္ထဲကခေလးေတြအပါအဝင္ သတ္ျဖတ္လာတဲ့ဓေလ့ႏွင့္ ရြားေတြကုိမီးရြွိဳ.၊ဘုရားေစတီပုထုိးေတြကိုဖ်က္ဆီး၊ ရဟန္းသံဃာေတာ္ေတြကုိ အရွင္လတ္လတ္နဲ.မီးရႊဳိ.ေထာင္ခ်ခဲ့အက်င့္ဟာ ဗမာဘုရင္ ေအာင္ေဇယ် လက္ထက္ကတည္းကက်င့္သုံးလာခဲ့အက်င့္ဟုမြန္သမုိင္းမွာအခုိင္အမာေရသားပါသည္၊


Soldiers interrogate and torture village headman and group

Mon 09 Jun 2008
IMNA

Burmese Army troops based in Southern Mon state released a village headman and five villagers after interrogating and torturing them on the accusation that they had been supporting Mon rebels active in the area.

Troops of the Infantry Battalion (IB) No.31 based in Khawza sub Township in southern Ye township, freed Yin-ye village headman Nai Maung Ba and other villagers after they provided guarantees.

“Three villagers who have farmlands and plantations provided the guarantee for each of them. If someone from Nai Maung Ba’s group escapes, the farmlands and plantations would be seized by the army,” a Nai Maung Ba family source told IMNA.

According to a source, Nai Maung Ba and his group have to sign documents every three days in IB No. 31 based at Khaw-za Sub Township to ensure that they do not flee. Nai Maung Ba and his Village Peace and Development Council (VPDC) team have been dismissed from their positions. The army is now appointing a new (VPDC) team.

The VPDC chairman in Yin-ye village, Nai Maung Ba (47), Secretary Nai Kyaw Hein (41) and member Nai Sein Maung (41) were arrested by Burmese soldiers of Infantry Battalion No.31 based in Khaw-za sub township on May 29 night. Nai Gare, Nai Kya Kaung and Nai San Yi were arrested on May 28 when they went to give money demanded by Mon rebels.

The soldiers beat the village headman’s group the way someone would beat cattle and pigs to death in front of villagers.

The group was arrested for arranging to meet the Monland Restoration Party’s demands for funds last month.

IMNA သတင္း

June 7, 2008

Burma: Than Shwe ‘ordered troops to execute villagers’

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Tag Cloud