တုိင္းရင္းသားအသံ တရားမွ်တမွဳအတြက္တုိက္ပြဲဝင္အသံမ်ား

တုိင္းရင္းသားအသံ
မတရားသည့္ေရြးေကာက္ပြဲကုိ ေက်းရြာေပါင္း ၁၂ ေက်းရြာေတာင္မကဘဲ တစ္ႏုိင္ငံလုံးအတုိင္အတာနဲ.ပယ္ဖ်က္လုိက္ပါလားေမာင္သန္းေရႊတုိ.

ကရင္နီေဒသမွာေသနတ္သံၾကားလုိ.ေရြးေကာက္ပြဲနယ္ေျမအျဖစ္ကေနပယ္ဖ်က္ရင္တစ္ႏုိင္ငံလုံးအတုိင္အတာနဲ.ေသနတ္သံၾကားသြားေအာင္လုပ္ေဆာင္သင့္ ေနျပီျဖစ္သည္၊တစ္ႏုိင္ငံလုံးအတုိင္အတာနဲ.တရားမွ်တမွဳမရွိသည့္ေရြးေကာက္ပြဲကုိဖ်က္ဆီးသင့္ျပီးၾကားျဖတ္အစိုးရေခၚသင့္သည္၊စစ္ေခါင္းေဆာင္ေတြ အုပ္စုတစုတုိ.ကသာေခါင္းမာေနျပီးရမ္းကားေနသည္၊ျပည္သူလူထုေတြကသူတုိ.ေခါင္းေပၚပန္းခ်င္ေနၾကျပီ၊ဒါေၾကာင့္၊မ်ဳိးခ်စ္စစ္သားတုိ.အေနနဲ.တုိင္း ျပည္ကုိတကယ္ခ်စ္ျမတ္ႏုိးပါ၊ျပည္သူလူထုကိုဂရုစုိက္ပါ၊အာဏာရွင္ေခါင္းေဆာင္ေတြကုိဖယ္ရွားပစ္လုိက္စမ္းပါ။တုိင္းျပည္ျငိမ္းခ်မ္းေရးကုိတည္ေဆာက္ ပါ။စစ္မွန္သည့္ျပည္ေထာင္စုကုိတည္ေထာင္ပါ။

ျပီးေတာ့ေလ၊မဲဆႏၵရွင္မ်ားမဲလာမေပးပါကစစ္အစုိးရကဆက္လက္အာဏာခ်ဳပ္ကုိင္မယ္လုိ.မေန.ကသတင္းစာမွာခင္ဗ်ားျခိမ္းေျခာက္တာဟာေပၚလြင္ပါ တယ္၊၂၀၀၈ အေျခခံဥပေဒျပင္ေပးပါ လုိ.တစ္ႏုိင္ငံလုံးရွိရဟန္းရွင္လူျပည္သူလူထုႏွင့္အတူတုိင္းရင္းသားလက္နက္ကုိင္မ်ား၊ႏုိင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္မ်ား ကအၾကိမ္ၾကိမ္အဖန္ဖန္ေတာင္းဆုိေနသည့္အၾကားကခင္ဗ်ာတုိ.ဂရုမစုိက္နားမေထာင္ဘဲ ပယ္ခ်ခဲ့ျပီးမွ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲကုိတဇြတ္ထုိးလုပ္ခ်လုိက္ သည္ကုိမေျပာဘဲျပည္သူလူထုေတြမဲလာမေပးလုိ.ေဒါခီးျပီးအာဏာဆက္လက္ဆုပ္ကုိင္မယ္လုိ.ေျပာတာဟာရြ.ံစရာရွက္စရာေကာင္းလွသည့္သူယုတ္မာတုိ. က်င့္ၾကံတဲ့အက်င့္မ်ားသာျဖစ္ေပသည္၊

ဘာပဲေျပာေျပာ ကုိယ့္ေလွကုိယ့္ေလွာ္ေတာင္ေပၚေရာက္ေရာက္လုပ္မယ္ဆုိရင္မလုိအပ္သည့္တုိင္းျပည္၏အနိ႒ာရုံမ်ားကုိခင္ဗ်ားတုိ.သာမကခင္ဗ်ားတုိ.ခ် စ္ခင္လြန္လွသည့္သားသမီးမယားမ်ားႏွင့္အေပါင္းအပါးေတြကုိပါၾကဳံေတြ.ရလိမၼယ္၊ျပည္တြင္းစစ္ျဖစ္လာရင္ေတာ့ ခင္ဗ်ားတုိ.ထင္ထားသလုိအရင္တုန္း ကတုိက္ပြဲမ်ဳိးကုိေတာ့ဘယ္သူတုိက္တာမဟုတ္ဘူး၊ေအာက္ေျခတပ္သားေတြကုိဘယ္သူမွဒုကၡမေပးခ်င္ဘူး၊ေအာက္ေျခတပ္သားေတြကခင္ဗ်ားတုိ.အမိန္ .ကုိနာေထာင္ခ်င္မွနာေထာင္မယ္၊အဓိကတရားခံဟာ ခင္ဗ်ားတို.ေခါင္းေဆာင္တစ္စုသာဆုိတာကုိျပည္သူေတြရွင္းရွင္းလင္းလင္းသိေနၾကျပီးျဖစ္တာေၾကာင့္ခင္ဗ်ားတုိ.ကုိဒဏ္ခတ္ရလိမၼယ္၊ခင္ဗ်ားတုိ.ကုိအရင္း ဆုံးရွင္ပစ္ရမယ္ဆုိတာကုိအားလုံးအသိပင္ျဖစ္သည္။လက္ရွိခင္ဗ်ားတုိ.လုပ္ေနတဲ့ပုံစံကသူမ်ားၾကဳိတင္သိျပီးသာဆုိတာကုိမွတ္ေပေတာ့။

Myanmar cancels voting in more minority areas

YANGON, Myanmar – Election authorities in military-ruled Myanmar canceled voting in Sunday’s elections in more areas where restive ethnic minorities are dominant.

The Union Election Commission canceled balloting in the Nov. 7 elections in 12 more village tracts in six constituencies in Kayah state “as conditions are not conducive to holding a free and fair election,” according to an official notice seen Tuesday. Each tract comprises several villages.

The announcement in the official gazette gave no further explanation for the action, but exile Myanmar media have reported recent clashes between ethnic Karenni groups and government troops in Kayah state.

The commission in September announced the cancellation of voting in about 300 village tracts in 33 townships where restive ethnic minorities are dominant. The move is believed to have disenfranchised about 1.5 million people in more than 3,400 villages, though official numbers are not available.

The September announcement was the first sign from the government that the country’s first elections in two decades may not go as smoothly as desired, despite the junta’s tight control over their organization and rules. Pro-democracy groups, as well as Western nations and human rights organizations, have already criticized the elections as unfair and undemocratic.

The announcement said the elections had been canceled in several townships in Kachin, Kayah, Kayin, Mon and Shan states, including four townships in the Wa self-administered division.

Ethnic groups in those areas, which are mostly along the eastern and northern borders, disagree with the ruling junta over its insistence that they integrate their semiautonomous security forces into the government’s border guard forces.

Many of the groups have sought more autonomy since Myanmar’s independence in 1948, and the government maintains uneasy cease-fires with them.

Myanmar junta says will keep power if voters abstain

Mon Nov 1, 2010 7:43am GMT

YANGON (Reuters) – Myanmar’s military rulers threatened on Monday to cling to power if the public abstained from voting in Sunday’s long-awaited election and blamed foreign media for trying to derail the poll.

The military, which has run the country since a 1962 coup, said 13 foreign news organisations had colluded with opposition movements to discourage people from voting and create “great troubles” for the country.

“If the election is aborted (by voters) there will not be a government that’s elected by vote of the people,” all state-controlled newspapers, which serve as mouthpieces for the reclusive regime, said in a commentary.

“The ruling government would have no choice but to remain in charge of state security until it holds another election. If so, this will take a long time,” they said, adding that Myanmar’s plan to become a democracy took more than a decade to draft.

It was the first time the junta has made such a threat, or mentioned the possibility of a no-vote campaign ahead of the election, which critics say is a sham to cement the military’s iron-fisted grip on power.

In the absence of any real opposition to two big parties backed by the military, activists and analysts say a significant boycott by voters would be the only means of expressing public opposition to the election.

The commentary did not name the foreign news media it accused of trying to sabotage the poll. It said journalists were working closely with organisations that were “no longer political parties,” a veiled reference to the opposition National League for Democracy (NLD), which has boycotted the poll.

“Their intent is nothing more than to get the nation and the people into great troubles,” the commentary said.

The NLD, led by detained Nobel laureate Aung San Suu Kyi, won the country’s last election, in 1990, in a landslide, but the generals ignored the result.

The party, which was dissolved because of its boycott of this month’s vote, says this election is “unfair and unjust” because of the detention of Suu Kyi and more than 2,100 other political prisoners, hundreds of which are party members.

Senior NLD member Aung Thein insisted the former party was not trying to disrupt the poll but was seeking only to remind people of their constitutional rights.

“Leaders have been explaining to the people in provinces and big cities that they have the right to boycott the election,” he told Reuters.

“No one has taken action against us. We are just propagating a constitutional right of the people.”

(Reporting by Aung Hla Tun; Writing by Martin Petty)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Tag Cloud

%d bloggers like this: